Jak používat "mála lidí" ve větách:

Jsi jedna z mála lidí, kteří nejsou nadšení ze zásnub.
Ти си от малкото, които не се радват, че са сгодени.
Bobe, přišel jsem za vámi, protože jste jeden z mála lidí ve Stoneheartu, kterým mohu stále věřit.
Боб, при теб съм, защото смятам, че си един от малкото в "Стоунхарт", на които още имам доверие.
Jsem jeden z mála lidí, který je má rád.
Аз съм от малкото, които им симпатизират.
A jedna z mála lidí, které znám a které respektuji.
И от малкото хора, които познавам, на чието уважение държа.
Kromě toho, že to byla ta nejkrásnější žena, kterou jsem kdy viděl, byla jedním z mála lidí, se kterými jsem mohl vést hlubokomyslné debaty.
Поради това че беше най-хубавата жена, която съм виждал някога, беше и една от редките особи, с които можех сериозно да разговарям.
Jsi jeden z mála lidí, s kým si můžu povídat.
Ти си един от малкото хора, за когото мога да разказвам.
Byla jedno z mála lidí, co znám, které myslely, že když jsou blízko krásy, dělá je to přitažlivějšími.
Тя е един от малкото мои познати, които смятат, че близостта до модата ги прави още по-привлекателни.
Asi jsi jeden z mála lidí na zemi, který četl všechny z mých románů.
Ти си един от малцината, прочели всичките ми романи.
A myslela jsem si, že jsi jeden z mála lidí na škole, kteří nepotřebují být oblíbení.
И мислех, че си един от малкото хлапета в училище, които не се нуждаят от популярност.
A já jsem jeden z mála lidí, kteří mají dostatečné znalosti, aby je zastavili.
Аз съм един от малцината, които могат да ги спрат.
Nyní jste jedni z mála lidí v galaxii, kteří mají loď schopnou to vyřešit.
В момента ти си един от малкото, които имат кораб, който може да се справи с проблема.
Byl to jeden z mála lidí, kteří jsou výjimeční ve všech směrech.
Много малко хора бяха... изключителни като него, с нещата които вършеше.
A Latham je jeden z mála lidí, co to dokážou.
Лейтъм е един от малкото, способни на това.
Byla jednou z mála lidí, kteří znali všechny detaily.
Тя е един от малкото човека, които знаеха детайлите.
Protože Sabatin byl jedním z mála lidí, který po klanech šel. Proto byl také odstraněn.
Понеже САбатин е един от малкото хора които са тръгнали след клана, те са го премахнали.
Protože jsi jedna z mála lidí, kterým věřil.
Ти си една от малкото хора на които той вярва.
Profesor Fleming je jeden z mála lidí v kampusu, kteří ví, kdo je můj otec.
Професор Флеминг един от малкото в университетския град, който знае кой е баща ми.
To jen znamená, že... jsi jedním z mála lidí tady, kteří se mnou mluví kvůli tomu, kým jsem byl, ne kvůli tomu, kým jsem.
Това означава, че ти си една от малкото тук, които разговорят с мен, заради това, което бях, а не заради това, което съм.
...a proto jsem jedna z mála lidí, co si mohli zahrát sudoku, s Neilem Sedakem.
Затова аз съм един от малкото хора, които могат да кажат, че са играли судоку с Нийл Съдака.
Jsem opravdu jeden z mála lidí, který se mohl poučit z chyb druhých.
Не съм от тези, които се учат от грешките на другите.
A jeden z mála lidí, kteří mohou zpracovávat kódy na této úrovni.
Една от малцината, които могат да обработват код на това ниво.
Je jednou z mála lidí, kteří mohou přinést dítě na tento svět.
Тя е една от тези, които все още носят деца в този свят.
Když se zamyslíš, tak jsi asi jeden z mála lidí na světe, kdo je schopný tu situaci vyřešit.
Ако се замислим, ти може би си единственият в света, който може да се справи с това.
Mohli jsme lyžovat na vodě nebo střílet z luku, a já byla jedním z mála lidí, kteří vyhráli čestný odznak v obojím.
Щяхме да караме водни ски и да стреляме с лък. Имам медали и в двете дисциплини.
Jste jedním z mála lidí, kteří tohle místo uvidí.
Ти си един от малкото хора, видели това място.
Je jeden z mála lidí ve Washingtonu, kteří mají přístup ke složkám, co měla Wendy na flashce.
Той е единият от малкото във Вашингтон, който имаше достъп до файловете, които намерихме в Уенди.
A řekla mi, že jsi jeden z mála lidí na světě, kteří opravdu chápou film Karate Kid.
И тя ми каза как така съм един от малкото хора на света които наистина схващат филма "Карате кид"
Byla jsi jedna z mála lidí v mém životě, se kterými jsem cítila nějaké spojení.
Ти си една от малкото хора останали в моя живот, с която се чувствам свързана.
Byla jednou z mála lidí, kteří na mě byli hodní.
Беше мила с мен, за разлика от другите. Достатъчна ли е?
Sam má jako jeden z mála lidí ve městě skutečnou lékařskou praxi.
Сам е един от малцината останали в града с истинско медицинско образование.
Jsi jedna z mála lidí, které tu mám rád.
Ти си един от малкото хора тук, които харесвам.
Ať bude v přístích dnech kdokoliv říkat cokoliv o tvém otci, on je jeden z mála lidí, které znám, kteří stále věří v čest.
Каквото и да казват за баща ти следващите дни, той е един от малцината, който вярва в честта.
Je jenom jeden z mála lidí, co ví o tvojí spojitosti s Brandonem.
Той е просто един от единствените, които знаят за връзката ти с Брандън.
Jak jsi řekl, je to jeden z mála lidí, kteří mají přístup k plnému algoritmu.
Както каза, той е един от малкото хора, които имат пълен достъп до алгоритъма.
Jeden z mála lidí v práci, s kým se dalo aspoň kecat.
Един от малкото в офиса, който беше определено интересен.
Byl jeden z mála lidí, kdo uměl říct věcí tak, že tě rozesmáli i naštvali zároveň.
Беше един от малкото, които умееха да говорят така, че да се усмихваш и потрепваш едновременно
Je jeden z mála lidí v New Yorku, kteří nás mohou dostat do televize.
Той е един от малкото мъже в Ню Йорк които могат да ходим в телевизионна станция.
Zlyhání několika mála lidí by nemělo být použito k útoku na charakter všech.
Провалите на малцина не трябва да се използват, за да се атакува характера на всички.
5.615886926651s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?